Ruptures de concordances des temps: un phénomène diatopique ou une réalité panhispanique?
Résumé
Ce travail, centré sur les ruptures de concordance des temps dans les subordonnées complétives en espagnol, s’inscrit dans un questionnement plus ample sur les migrations et mutations et vise à circonscrire au mieux ce phénomène de rupture de concordance afin de déterminer à la fois sa portée panhispanique mais aussi ses spécificités américaines. Car les ruptures de concordance existent dans les diverses variantes, péninsulaires et américaines, de l’espagnol, mais les conditions de ces ruptures changent selon les territoires. C’est ce que nous tentons de mettre en lumière ici.
Mots-clés : concordance de temps, ruptures temporelles, deixis temporelle, syntaxe de l’espagnol d’Amérique.
La presente contribución, que trata de las rupturas de concordancia de tiempos en las oraciones sustantivas en español, se inscribe en una reflexión más amplia acerca de migraciones y mutaciones. Tiende a describir el fenómeno de rupturas de concordancia temporal para ver en qué medida tiene valor panhispánico y cuáles son las particularidades americanas. De hecho, las rupturas existen en todas las variantes del español, peninsular o americanas, y lo que cambia son las condiciones de dichas rupturas según los territorios.
Palabras clave : concordancia de tiempos, rupturas temporales, deixis temporal, sintaxis del español de América.