“Un tiempo preciso y un espacio inconmovible”: análisis de la última secuencia narrativa de La novela de mi vida
Résumé
Après un compte à rebours orchestré depuis le début de la seconde partie de La novela de mi vida, la dernière séquence narrative du roman parcourt enfin les dernières heures, les dernières minutes de Fernando Terry en compagnie de ses amis, avant son retour en exil. Mais, une fois l'aube venue, il semblerait qu'au lieu d'avancer vers le moment du départ, vers le dénouement promis, l'horloge s'arrête. Le lecteur se retrouve alors en suspens un instant sur la terrasse avec les Socarrones, vivants et morts, comme au point d'orgue final d'un morceau de musique composé de toutes leurs voix, voire des voix d'autres auteurs cubains.
Mots-clés : Padura ; La novela de mi vida ; Fernando Terry ; métafiction ; espace-temps de la narration ; excipit.
Después de una cuenta atrás orquestada desde el inicio de la segunda parte de La novela de mi vida, la última secuencia narrativa de la novela recorre al fin las últimas horas, los últimos minutos de Fernando Terry en compañía de sus amigos antes de volver al exilio. Pero, al llegar el alba, parecería que en vez de avanzar hacia el momento de la partida, hacia el desenlace prometido, el reloj se detenga. El lector se encuentra entonces en suspenso un instante en la terraza con los Socarrones, vivos y muertos, como en el calderón final de una pieza musical compuesta de todas sus voces e incluso de las voces de otros escritores cubanos.
Palabras clave: Padura; La novela de mi vida; Fernando Terry; metafictción; espacio-tiempo de la narración; excipit.