Variation autour de la strophe 61 du Libro de buen amor

  • Bernard Darbord Université Paris Nanterre UR Études Romanes

Résumé

À partir d’une strophe présente dans deux des trois principaux manuscrits du Libro de buen amor, ainsi que dans trois prestigieuses éditions du grand texte, nous essayons d’aborder différents aspects de la notion philologique de variante. Un texte n’est pas un fruit uniforme issu de la plume d’un auteur. Il est plutôt le produit d’une longue tradition, née à partir des modèles culturels de l’auteur médiéval et repris ensuite par une chaîne de lecteurs, parmi lesquels les copistes et les éditeurs occupent un rang privilégié.

Mots-clés : philologie ; copie ; édition ; variation ; dialogisme.


A partir de una estrofa presente en dos de los tres manuscritos principales del Libro de buen amor, así como en tres prestigiosas ediciones del magno texto, intentamos abordar distintos aspectos de la noción filológica de variante. Un texto no es el fruto uniforme de la pluma de un autor. Es más bien el producto de una larga tradición, nacida de los modelos culturales del autor medieval y luego retomada por una cadena de lectores, entre los cuales los copistas y los editores ocupan un lugar privilegiado.

Palabras clave: filología; copia; edición; variación; dialogismo.

Publiée
2023-03-31