La picaresque dans Hasta no verte Jesús mío: la fiction au cœur du récit
Résumé
Le rapprochement intertextuel entre le récit d’Elena Poniatowska Hasta no verte Jesús mío et le Lazarillo, ou plus globalement le genre du roman picaresque, permet d’interroger le rapport du lecteur à la fiction. Le déterminisme social, racial et machiste, la pauvreté et la faim, les mauvais traitements, l’errance urbaine, les excès, les bas métiers, le désir d’ascension spirituelle (plus que sociale, ici), la critique du clergé sont autant de thématiques qui peuvent évoquer la picaresque au lecteur de ce roman mexicain. Mais ce qui unit les deux textes, c’est plus essentiellement la structure de ce roman réaliste, qui prend l’apparence d’une auto-biographie fragmentée et linéaire, la narratrice répondant aux questions d’une narrataire seulement convoquée. Or, si le Lazarillo, sous sa forme manuscrite, s’amusait à tromper son lecteur en se faisant passer pour un récit véridique tout en distillant quelques indices d’invraisemblance, Hasta no verte Jesús mío inverse cette stratégie, s’affichant plutôt comme un texte de fiction dans le paratexte et dans le premier chapitre pour ensuite prendre l’apparence référentielle d’un récit de vie.
Mots-clés : intertextualité ; roman picaresque ; récits de vie ; fictionnalité
El acercamiento intertextual entre el relato de Elena Poniatowska Hasta no verte Jesús mío y el Lazarillo, o de forma más transversal el género de la novela picaresca, permite cuestionar la relación del lector con la ficción. El determinismo social, racial y machista, la pobreza y el hambre, los malos tratos, la vida errante, los excesos, los expedientes, el deseo de ascenso espiritual (más que social en este caso), la crítica anticlerical son temáticas que pueden evocar la picaresca al lector de esta novela mexicana. Pero lo que une a los dos textos, es esencialemnte la estructura de esta novela realista, que aparenta ser una autobiografía fragmentada y lineal, con una narradora que contesta a las preguntas de una narrataria in absentia. Ahora bien, si el Lazarillo, bajo la forma de un manuscrito, burlaba a su lector dando a entender que era un relato verídico (pero destilando unos cuantos indicios de inverosimilitud), Hasta no verte Jesús mío invierte tal estrategia, asumiendo más bien su estatuto de ficción en el paratexto y en el primer capítulo para luego tomar la apariencia referencial de un relato de vida.
Palabras clave: intertextualidad; novela picaresca; relatos de vida; ficcionalidad.