Sobre las preguntas encubiertas: el ejemplo de saber en español
Résumé
Dans ce travail, sont étudiées les constructions appelées « preguntas encubiertas » en espagnol (« concealed questions » ang.), à partir de l’exemple saber + SN-CQ. Sont analysés les énoncés dans lesquels le syntagme nominal (SN), complément de saber, ne désigne pas une entité (lecture individuelle) mais renvoie à une question (CQ) : sabe la edad de María > sabe cuál es la edad de María. Nous défendons l’idée selon laquelle saber + SN-CQ masque une proposition copulative d’identité : sabe la edad de María > sabe que x es la edad de María. La construction introduit une information relative à l’identité de la variable x, c’est-à-dire qu’elle permet d’établir une relation d’identité entre une inconnue x et un syntagme nominal composé d’un nom et d’un spécificateur. Pour cela, sont exposés dans la première partie, les différentes lectures de saber + CQ (interrogatives indirectes et exclamatives indirectes). Dans la deuxième partie, est discutée la nature « intensionnelle » du SN complément ; on montrera que celui-ci peut-être un nom « relationnel » (‘nombre relacional’) ou tout autre nom suivi d’un spécificateur. Dans la dernière partie, est analysée l’interrogative indirecte introduite par saber. On essaiera de montrer que la factivité du verbe est ici maintenue étant donné que le SN dérive d’une proposition copulative d’identité.
Mots-clés : saber ; verbe ; interrogative indirecte ; factivité.
En este trabajo se estudian las llamadas «concealed questions» mediante la construcción saber + SN-CQ. Analizamos los enunciados en que el SN complemento del verbo saber no tiene interpretación individual sino interpretación de pregunta: sabe la edad de María > sabe cuál es la edad de María. Defendemos que saber + SN-CQ encubre una oración copulativa identificativa: sabe la edad de María > sabe que x es la edad de María. Introduce una información relativa a la identidad de la variable x, esto es, permite establecer una relación de identidad entre una incógnita x y un SN que se compone de un nombre y de un especificador. Para dicho propósito, se exponen en la primera parte las distintas lecturas de saber + CQ (interrogativas indirectas y exclamativas indirectas). En la segunda parte, se discute la naturaleza intensional del nombre complemento y se intenta mostrar que el SN puede ser un nombre relacional o cualquier otro nombre que tenga especificador. En la tercera parte, se analiza la interrogativa impropia introducida por saber. Se intenta mostrar que se mantiene la factividad de saber con las CQ y que del SN se deriva una oración copulativa identificativa.
Palabras clave: saber; preguntas encubiertas; concealed questions; interrogativa indirecta; exclamativa indirecta; factividad; nombre relacional.
This paper aims at explaining the so-called problem of “concealed questions” (CQ) in Spanish, when certain nouns can be interpreted as questions (sabe la edad de María > sabe cuál es la edad de María). We will focus on the construction saber + SN-CQ. Saber + SN-CQ has the meaning of “identity questions”, i.e., it puts together a free variable x and a SN where an identity relation links the first to the second (sabe que x es la edad de María / he knows that x is the age of María). First, we will provide a description of the CQs (interrogative and exclamative sentences). Then, we will defend that the noun must be a relational noun or any noun with a relative clause. At the end, we will study the meaning of the interrogative to defend that it is a copulative proposition of identity.
Keywords: know ; concealed questions ; wh-questions ; interrogative ; indirect questions ; factivity ; relational noun.