Apports de l’axe diachronique dans l’étude de la variation des unités phraséologiques en espagnol
Résumé
Le regard porté dans ce travail sur l’évolution des lexies complexes en diachronie cherche à recenser des cas de variation morphologique (genre, nombre, syntaxe) des unités phraséologiques espagnoles qui peuvent servir de base à une réflexion sur l’existence de traits saillants du système phraséologique et sur les modifications que connaissent en diachronie certaines locutions pour s’adapter à ce modèle. Dans le domaine plus particulier de la graphie et de la morphosyntaxe, nous observerons un cas particulier d’évolution : l’univerbation de certaines locutions verbales et adverbiales (estar bocabajo, a bocajarro, a machamartillo, etc.).
Mots-clés : Linguistique ; variation ; diachronie ; phraséologie.
El objetivo de este estudio es identificar casos de variación morfológica (género, número, sintaxis) de unidades fraseológicas españolas ya que estos pueden servir de base para una reflexión sobre la existencia de rasgos destacados del sistema fraseológico y sobre las modificaciones que sufren en diacronía algunas locuciones para adaptarse a este modelo. En el ámbito específico de la ortografía y la morfosintaxis, observaremos un caso particular de evolución: la univerbación de algunas locuciones verbales y adverbiales (estar bocabajo, a bocajarro, a machamartillo, etc.).
Palabras clave: Lingüística; variación; diacronía; fraseología.